Ecolo-Info
 La voie de nos ancêtres: Digging Roots
De Matyas • 08 octobre 2009 •
Catégorie: Respirer/Voyager

La mission que je mène avec le projet Le Peuple du Soleil, ainsi que les rencontres que j’ai pu faire à cette occasion, m’ont permis de véritablement saisir le lien qui nous unit aux peuples indigènes.

Alors que notre société fonce dans une direction difficile à enrayer vers une consommation  presque infinie d’objets, de ressources naturelles, de personnes, de paysages…les communautés indigènes de par le monde – aussi détruites qu’elles peuvent l’être – sont, elles, en reconstruction.

Reconstruction de leurs cultures, valeurs, territoires, traditions et savoirs ancestraux.

Si l’emprise d’un système qui contrôle aujourd’hui ces peuples est de taille, la douce révolution des consciences qui s’opère chez les jeunes indiens, aborigènes, indigènes, peuples premiers, peuples racines, quelques soient le nom qu’on leur donne, est en marche. Comme une plante coupée à raz du sol, les racines repoussent aujourd’hui avec une vivacité réjouissante.

Ils ne sont pas pour le moins menacés par les cultures majoritaires, les médias, la déforestation, les conflits des ressources, la néo-assimilation, l’expropriation, la manipulation, la persécution mental, l’alcool, la dépression, etc….la liste est malheureusement longue. Sommes-nous donc prêts à cette perte? En sommes-nous seulement conscients?

Quelqu’un m’a dit…

Inuit, Sàmi, Crew, Berbère, Montagnais, Mapuche, Touareg, Queschua, Komi, Chucktche, Even, Sioux, Tsaatans, Barefoot, Kayapos, Massaï, Peul…l’importance de ces peuples est pourtant capitale.

Il y a peu, un homme ayant vécu avec des indiens d’Amérique du Nord m’a dit: “lorsque nous serons au pied du mur, plongeant encore un peu plus dans l’incertitude où nous à mené la négation de nos racines ancestrales et de nos repères culturels, les peuples premiers seront là, et ils nous réapprendront, sans rancune, ce que nous avons déjà perdu: le sens de l’amour pour la Terre, notre mère nourricière”. Convaincu qu’une nouvelle conscience s’éveille dans les pays industriels, il est donc temps d’entendre leur voix, de faire circuler le message qu’ils ne cessent de nous crier depuis des siècles.

Il y a peu, une femme ayant vécu avec des indiens d’Amazonie m’a dit: “ce n’est pas à nous de sauver ces peuples, ils nous sauvent déjà en protégeant leurs terres, par exemple l’Amazonie, qui est le poumon de la Terre à l’heure où nous déforestons une planète sur laquelle nous ne pouvons vivre sans oxygène”.

J’ai donc repensé aux mots que Jéromine Pasteur m’a écris:

“(…) Ils sont encore capables d’offrir spontanément le meilleur d’eux-mêmes, et même au sein de la souffrance de tout un peuple, ils laissent encore éclater une joie intense, sincère et salvatrice… (…) Si nous les aidons aujourd’hui, eux nous aideront demain en nous réapprenant à protéger cette Terre qu’ils connaissent, aiment et respectent…(…)”

La transmission par l’art et la musique

Un média très développé chez ces peuples, qui ont pratiquement tous une tradition orale, est la musique. L’expression et le mélange des genres, possible aujourd’hui pour beaucoup d’entre eux grâce à une connexion à l’international, est à notre avantage: leurs messages s’expriment aujourd’hui à la radio, à la télé, dans les journaux, dans les livres, dans les galeries, etc…

Loin de tout exotisme pervers, qui pourrait vous donner l’envie d’aller faire du tourisme chez eux et détruirait encore plus leur culture en la réduisant à du folklore, la transmission de leur message a pour objectif de mieux nous faire réfléchir à nos habitudes, à notre propre déracinement culturel et donc écologique, à notre vision de la vie sur la planète Terre.

Je vais donc ici m’attacher à vous retransmettre ces messages en traduisant les paroles de certaines de leurs chansons. Je présenterai à chaque fois l’artiste dans son contexte culturel, historique et géographique.

1er artiste: Digging Roots

Je commence avec un groupe que j’ai rencontré il y a 2 ans lors de leur concert sur un festival de Blues et jazz, qui s’appelle : “Digging roots” (“En creusant les racines”). Raven Kanatakta et Shoshona Kish ont des cartes d’identité canadiennes, mais sont amérindiens dans l’âme. Ils sont Anishinabek, du nom d’une tribu situé dans l’ouest du Canada. Sur scène, ce couple fonctionne avec peu de musiciens et crée malgré tout une musique des plus modernes, entrainante et séductrice.

Mélange subtile et rétro de reggae, de blues, de soul, de Hip-Hop ponctué de Slam, ils font passer un message rempli d’espoir, aussi bien écologique qu’humaniste. Dans leurs chansons, on sent facilement la colère et la nostalgie d’un peuple persécuté. Mais ils apportent beaucoup d’espoir dans leurs textes et aussi sur scène en tissant rapidement un lien amical avec le public.

Je me souviens qu’ils avaient beaucoup parlé de leur peuple lors de leur concert – à la fin, ils avaient même invité tout le monde à venir danser leur danse traditionnelle, une expérience magique qui avait touché tout le monde, à danser en rond avec eux, main dans la main…

Aujourd’hui, ils sortent un deuxième album – “We Are” – dont la production est inédite puisqu’ils se sont inspirés de leur ethnie, dont la création musicale est issue de l’observation de la cime des arbres, qui compose elle-même la mélodie. Voici un dessin qui illustre le procédé. Si vous cliquez ici, les anglophones pourront entendre les deux musiciens expliquer plus en détail ce travail de composition inédit, qu’ils ont appelés “The Song Lines Project”!

Basé dans un chalet perdu au milieu des forêts de leur territoire, ils ont enregistrés ce nouvel album qui met à l’honneur les paroles de leur premier album, qui disaient entre autre: notre culture revivra par les chansons de nos ancêtres et la voix de la terre”. C’est chose faite, puisque leur musique leur est dicté par les arbres de leurs terres!

Voici donc une chanson que j’ai choisis de vous traduire ci-dessous, “Rebel”. Il me semble qu’elle incarne LE message même de leur premier album, “Seeds” (“Graines”) que vous pouvez écouter en cliquant sur le lien indiqué.

Je vous ai aussi ajouté une petite vidéo live ci-dessous, mais sur une autre chanson, “Memengo”, où la chanteuse Slam sur un rythme propre à leur peuple, enveloppé de reggae. Les anglophones entendront un sujet délicat : le rôle du christianisme dans l’assimilation des peuples indigènes.

Traduction de “Rebel” (“Seeds”, 2006)

Vous pouvez écouter leur delicieux premier album “Seeds” et la chanson “Rebel” ainsi que “Memengo”, en cliquant ici: www.ilike.com/artist/Digging+Roots/album/Seeds

Voici également le site officiel du groupe :www.diggingrootsmusic.com

Vous pouvez également les soutenir en commandant leurs albums ici.

Quand tu ne parles pas ta langue,

Quand tu ne penses pas et que ton esprit est confus,

Quand tu es au plus bas.

Rebelle-toi,

Contre la violence,

Rebelle-toi.

Enterre la hache et la régression,

Laissez nos voix et laissez nos histoires être su,

Nous devons aujourd’hui être écoutés.

Rebelle-toi,

Du silence,

Rebelle-toi.

Quand tout ce que tu vois est en crise,

Quand tu te libère de leurs vices.

Rebellez-vous,

Frères et soeurs,

Rebellez-vous.

Nous avons été mis à terre,

Depuis trop longtemps maintenant.

Rebelle-toi,

Parle fort, parle fort,

Laisse ta vérité être su,

Parle fort, parle fort,

Laisse ta vérité être dite.

(slam)

Quand nos politiques sont aveuglés,

Nous devrions leur rappeler,

Que nous ne serons plus jamais mal compris,

Aliénés ou divisés.

Plus d’hégémonie coupable,

Nous le refusons.

Nos principales demandes,

Sont l’honnêteté et la vérité.

Mauvaise représentation, manipulation ou persécution,

Ils nous ont amenés sans détour vers une assimilation de masse.

Nos enfants sont maltraités par les professeurs à l’école,

Nous avons donc dû recréer notre propre éducation,

Plus d’incarcération émotionnelle, physique, mentale,

Nous nous rebellons grâce à notre force d’amour spirituel,

Et au respect que nous nous devons.

Je n’attends qu’une seule chose :

voir cette vraie révolution où,

Nous serons tous debout, nos bébés dans les mains.

Chanter nos connaissances est la fondation de nos racines,

Et il n’y a plus de place dans cette vie pour,

Se laisser abuser.

La création reviendra donc,

Comme elle l’a toujours été,

Des chansons de nos ancêtres,

Et de la voix de notre terre.

Des chansons de nos ancêtres,

Et de la voix de la Terre.

Levez-vous et battez-vous,

Ce sont nos terres et nous savons nos droits,

Levez-vous et battez-vous,

C’est votre Terre et vous savez vos droits

Rebelle-toi,

De cet étrange système,

Rebelle-toi.

Nous avons été mis à terre,

Depuis trop longtemps.

Parle fort parle fort,

Laisse ta vérité être su,

Parle fort parle fort.

Partager :
  • RSS
  • Fuzz
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Scoopeo
  • Google Bookmarks
  • Ddurable
  • Wikio FR
  • TwitThis

Matyas est Reporter-Photographe et Vidéaste. Créateur de la rencontre ethno-écologique LePeupleDuSoleil.com, il vit avec les éleveurs de rennes Sàmis, derniers nomades d'Europe.
Envoyer un email à l'auteur | billets de Matyas

3 Réponses »

  1. [...] This post was Twitted by SoAnn [...]

  2. Mention spécial dans la vidéo de “Memengo” pour la traductrice qui traduit en langue des signes, elle est juste génial !

  3. [...] Lire la suite sur ecolo-info. [...]

Laisser une réponse